Ons Taal: Ek ken nie
Hallo Ma,
Wie is die een wat weet? En hoekom dink die een wat weet dat hý weet? Mag my studente byvoorbeeld op die vraag: “Wat is ‘n spanningsroman?” antwoord “ek ken nie” in plaas van “ek weet nie”?
Hulle het dit immers so by hul eie ma, moedertaalspreker van Afrikaans en persoon in eie reg, geleer.
Merk ek “ek ken nie” as ’n taalfout, beteken dit ek is die een wat dink ek weet.
En kom ek by die volgende vraag: Hoekom dink ek dat ék weet, sou ’n mens kon sê dat ek ‘n Afrikaanse juffrou is met ’n doktorsgraad en met meer jare ondervinding agter die blad as wat my student in jare oud is.
Die feit bly staan: Ek en my student is beide moedertaalsprekers, en het Afrikaans by ons ma’s aangevat soos wat hulle dit vir ons in liefde aangegee het. Hoe dan nou? Gewaar ek korrupsie?
Ma, verduur my, maar taal en godsdiens het iets gemeen as dit kom by outokratiese beginsels.
Is korrekte Afrikaans dié Afrikaans wat deur die geleerdes (doktore, professore en lede van die Taalkommissie – dus 0,5% van moedertaalsprekers) voorgeskryf word? En is die ander 99,5% sprekers se opinie irrelevant?
Die Bybel sê onder meer God het Abraham beveel om Isak te offer sodat Hy kon weet Abraham het Hom waarlik liefgehad.
Watter geestelike leier of politikus het via sy skriba onse God op hierdie wyse ingeboks in ’n matriks wat Sy statuur nie naastenby pas nie – net sodat dit dáárdie heerser se eie magsbehepte geaardheid pas?
Ma, vra tog ’n bietjie daar waar Ma bly oor die spelling van “onmiddellik”.
Ek verstaan die dubbele d, maar die twee l’e maak nie sin nie, behalwe dat ons Nederlandse voorvaders hierdie verwarring tot wet verklaar het.
Húlle praat van ogenblikkelijk, maar onmiddellijk in een asem! Watter klootzak op Jan van Riebeeck se onderwyspersoneel kon onmiddellijk nie reg spel nie!
Hoor tog ’n bietjie daar, Ma, en loop sê hom wat ek van hom dink!
Baai, my Ma.
Dr. Chrisna Beuke-Muir
Vakgroep Afrikaans
Universiteit van Namibië
[email protected]
Wie is die een wat weet? En hoekom dink die een wat weet dat hý weet? Mag my studente byvoorbeeld op die vraag: “Wat is ‘n spanningsroman?” antwoord “ek ken nie” in plaas van “ek weet nie”?
Hulle het dit immers so by hul eie ma, moedertaalspreker van Afrikaans en persoon in eie reg, geleer.
Merk ek “ek ken nie” as ’n taalfout, beteken dit ek is die een wat dink ek weet.
En kom ek by die volgende vraag: Hoekom dink ek dat ék weet, sou ’n mens kon sê dat ek ‘n Afrikaanse juffrou is met ’n doktorsgraad en met meer jare ondervinding agter die blad as wat my student in jare oud is.
Die feit bly staan: Ek en my student is beide moedertaalsprekers, en het Afrikaans by ons ma’s aangevat soos wat hulle dit vir ons in liefde aangegee het. Hoe dan nou? Gewaar ek korrupsie?
Ma, verduur my, maar taal en godsdiens het iets gemeen as dit kom by outokratiese beginsels.
Is korrekte Afrikaans dié Afrikaans wat deur die geleerdes (doktore, professore en lede van die Taalkommissie – dus 0,5% van moedertaalsprekers) voorgeskryf word? En is die ander 99,5% sprekers se opinie irrelevant?
Die Bybel sê onder meer God het Abraham beveel om Isak te offer sodat Hy kon weet Abraham het Hom waarlik liefgehad.
Watter geestelike leier of politikus het via sy skriba onse God op hierdie wyse ingeboks in ’n matriks wat Sy statuur nie naastenby pas nie – net sodat dit dáárdie heerser se eie magsbehepte geaardheid pas?
Ma, vra tog ’n bietjie daar waar Ma bly oor die spelling van “onmiddellik”.
Ek verstaan die dubbele d, maar die twee l’e maak nie sin nie, behalwe dat ons Nederlandse voorvaders hierdie verwarring tot wet verklaar het.
Húlle praat van ogenblikkelijk, maar onmiddellijk in een asem! Watter klootzak op Jan van Riebeeck se onderwyspersoneel kon onmiddellijk nie reg spel nie!
Hoor tog ’n bietjie daar, Ma, en loop sê hom wat ek van hom dink!
Baai, my Ma.
Dr. Chrisna Beuke-Muir
Vakgroep Afrikaans
Universiteit van Namibië
[email protected]
Kommentaar
Republikein
Geen kommentaar is op hierdie artikel gelaat nie