Soveel tale jy kan, sovele male ’n man
Ronelle Rademeyer - Ek verstom my telkemale oor die gemak waarmee sommige van my landgenote naatloos die oorgang van die een taal na die ander maak.
Van Oshiwambo na Engels, van Damara/Nama na Afrikaans, van Duits na Otjiherero . . .
Eergisteraand by Stoepstories, ’n geselligheid gereël deur FNB Namibia by die jaarlikse toerisme-ekspo, het Neville Basson die gehoor weer laat skater met vlymskerp satire in verskillende tale.
Omgewingsvrou Marlice van Vuuren kan moeiteloos die grrr-klanke van Afrikaans verruil vir die talle tongklieke van Zoe/au, een van die San-dialekte.
By die Windhoek Skou is ek jaar na jaar verbaas oor hoe baie van die Duits- en Afrikaanssprekende boere oorslaan na Damara/Nama of Otjiherero wanneer hulle met die touleiers praat.
Digteres en skrywer Marié Blomerus, ’n geliefde vriendin en iemand wat wyd lees en ver reis, sluit graag haar e-posse aan my met ’n groet in ’n ander taal af: Hasta la vista. Muchas gracias y adíos. Auf Wiedersehen. Karare naua.
Sy het iemand geken wat veertien tale, insluitende Grieks en Russies, vlot gelees, gepraat en vertaal het, skryf sy en sê: “Met sy begrafnis het ek sit en huil omdat ek dié tale nie kon beërwe nie.”
’n Paar jaar gelede was Alex Rawlings van Oxford in Engeland in die nuus toe hy aangewys is as die mees meertalige student in Brittanje. Dié jong man het homself 11 verskillende tale geleer, meestal uit boeke.
Een van die tale wat hy aangeleer het, is Afrikaans. Gaan kyk op YouTube hoe hy dit doen. Ek was verstom!
Ná Rawlings Brittanje aan die praat gehad het, het die BBC verder gaan soek en ’n 54-jarige Brit, Ray Gillon, opgespoor, wat 18 tale kan praat.
Sprekers van tien tale of meer heet hiperpoliglotte.
In die boek Babel No More: The Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners vat die skrywer Michael Erard die hiperpoliglotte se taalspore en maak verstommende ontdekkings.
Kardinaal Mezzofanti van Bologna was glo die mees meertalige mens ooit. Volgens oorlewering kon hy 72 tale praat; dertig daarvan vlot.
Besoekers het van oraloor Europa na Italië gestroom om sy taalvermoë op die proef te stel. Keer op keer het hulle verwonderd teruggekeer huis toe.
Toe die owerheid op ’n dag besef daar is niemand in Italië om twee veroordeelde misdadigers se skuldbelydenisse in hul moedertaal aan te hoor nie, het Mezzofanti dié taal in een nag aangeleer. Die volgende oggend kon hy na hul sondes luister en hulle so van die ewige verdoemenis red.
’n Mens se IK speel ’n baie klein rol in jou vermoë om tale te leer, skryf ’n taalwetenskaplike van die Universiteit Stellenbosch in ’n artikel oor die kwessie.
Een van die bekendste hiperpoliglotte, Christopher Taylor, praat 20 tale, maar is intellektueel glo só gestrem dat hy nie eens self sy veters kan vasmaak nie.
Hoe dit ook al sy: die spreekwoord sê hoe meer tale ’n mens praat, hoe meer male is ’n mens mens.
Hierop sê ek: jawohl, evet, oui, sim en sí.
Van Oshiwambo na Engels, van Damara/Nama na Afrikaans, van Duits na Otjiherero . . .
Eergisteraand by Stoepstories, ’n geselligheid gereël deur FNB Namibia by die jaarlikse toerisme-ekspo, het Neville Basson die gehoor weer laat skater met vlymskerp satire in verskillende tale.
Omgewingsvrou Marlice van Vuuren kan moeiteloos die grrr-klanke van Afrikaans verruil vir die talle tongklieke van Zoe/au, een van die San-dialekte.
By die Windhoek Skou is ek jaar na jaar verbaas oor hoe baie van die Duits- en Afrikaanssprekende boere oorslaan na Damara/Nama of Otjiherero wanneer hulle met die touleiers praat.
Digteres en skrywer Marié Blomerus, ’n geliefde vriendin en iemand wat wyd lees en ver reis, sluit graag haar e-posse aan my met ’n groet in ’n ander taal af: Hasta la vista. Muchas gracias y adíos. Auf Wiedersehen. Karare naua.
Sy het iemand geken wat veertien tale, insluitende Grieks en Russies, vlot gelees, gepraat en vertaal het, skryf sy en sê: “Met sy begrafnis het ek sit en huil omdat ek dié tale nie kon beërwe nie.”
’n Paar jaar gelede was Alex Rawlings van Oxford in Engeland in die nuus toe hy aangewys is as die mees meertalige student in Brittanje. Dié jong man het homself 11 verskillende tale geleer, meestal uit boeke.
Een van die tale wat hy aangeleer het, is Afrikaans. Gaan kyk op YouTube hoe hy dit doen. Ek was verstom!
Ná Rawlings Brittanje aan die praat gehad het, het die BBC verder gaan soek en ’n 54-jarige Brit, Ray Gillon, opgespoor, wat 18 tale kan praat.
Sprekers van tien tale of meer heet hiperpoliglotte.
In die boek Babel No More: The Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners vat die skrywer Michael Erard die hiperpoliglotte se taalspore en maak verstommende ontdekkings.
Kardinaal Mezzofanti van Bologna was glo die mees meertalige mens ooit. Volgens oorlewering kon hy 72 tale praat; dertig daarvan vlot.
Besoekers het van oraloor Europa na Italië gestroom om sy taalvermoë op die proef te stel. Keer op keer het hulle verwonderd teruggekeer huis toe.
Toe die owerheid op ’n dag besef daar is niemand in Italië om twee veroordeelde misdadigers se skuldbelydenisse in hul moedertaal aan te hoor nie, het Mezzofanti dié taal in een nag aangeleer. Die volgende oggend kon hy na hul sondes luister en hulle so van die ewige verdoemenis red.
’n Mens se IK speel ’n baie klein rol in jou vermoë om tale te leer, skryf ’n taalwetenskaplike van die Universiteit Stellenbosch in ’n artikel oor die kwessie.
Een van die bekendste hiperpoliglotte, Christopher Taylor, praat 20 tale, maar is intellektueel glo só gestrem dat hy nie eens self sy veters kan vasmaak nie.
Hoe dit ook al sy: die spreekwoord sê hoe meer tale ’n mens praat, hoe meer male is ’n mens mens.
Hierop sê ek: jawohl, evet, oui, sim en sí.
Kommentaar
Republikein
Geen kommentaar is op hierdie artikel gelaat nie